Truyện Ngắn: Những con búp bê (Phần cuối)

21/07/2019 | 168 |
0 Đánh giá

Truyện Ngắn: Những con búp bê (Phần cuối)

Truyện Ngắn: Những con búp bê (Phần cuối)

Chẳng mấy chốc, Gienca đã quên mất đối tượng yêu thích của mình: làn sóng mãnh liệt của những nụ hôn mới, điệu nhảy và những chiến thắng mới đã thu hút Herring khỏi ký ức. Cho đến khi tốt nghiệp Gienca đã thay thế ba người đàn ông, nhưng tất cả mọi người là có thật.

Truyện Ngắn: Những con búp bê (Phần cuối)

Truyện Ngắn: Những con búp bê (Phần cuối)

Cô ấy không tham dự kỳ thi tuyển sinh đại học - cô ấy đã mang thai Aphohin và kết hôn với anh ấy ngay vào ngày Masa viết luận văn về chủ đề "Chiếc dùi cui của chiến binh" trong tiểu thuyết Chiến tranh và Hòa bình. Tôn. Bài luận được chấm điểm bởi Trường Ngoại ngữ (4). Trong đám cưới, Gienca nhảy vào vòng tay của Hiệu trưởng và Alohin một lần nữa.
Vào ngày thứ mười bốn của tháng hai sau khi tốt nghiệp, Gienca đã sinh ra một cô bé mũm mĩm một cách dễ dàng (tám giờ chuyển dạ, sau đó là một chiếc túi mang thai và một vài vết cắt). Đứa bé ngay lập tức bắt đầu bú Gienca mạnh mẽ như Gienca là một con bò.
Mẹ của Gienca, người đã chi rất nhiều tiền cho trường trung học Pháp, đã tặng gia sư và váy của nhà thiết kế cho con gái, không hài lòng về việc cô ấy kết hôn, và bây giờ phải chăm sóc một cháu gái khác. Một trong những người cháu gái đã làm cho mẹ của Gienca hoàn toàn mất tinh thần. Vẫn chưa quên màu sắc của những đêm mất ngủ với đứa bé đang ôm đứa bé đang khóc trên tay, cô nói với Gienca:
- Gien, dừng lại đi.
Gienca đã tự làm điều đó. Aphonhin cũng giúp, nhưng như Gienca nói, tốt hơn là anh ta không bận tâm. Cô thường giục anh đi tìm việc gì đó để làm, nhưng Aphonhin lại đi học đại học và không muốn bỏ học, và những người thân của anh vẫn nghe như một con rắn về Gienca.
Cặp vợ chồng trẻ sống trong một căn hộ nhỏ mà bà của Gienca đã tặng cho cô. Mẹ cô đồng ý chăm sóc cô - sau tất cả, cô ngủ trong đêm và không làm bẩn tã.
Gienca đặt tên cho con gái mình là Vanessa - khao khát làm đẹp trong cô quá phát triển. Vanessa bị staphylococcus aureus và còi xương nghiêm trọng. Không đủ tiền cho thực phẩm và thuốc men. Gia đình trẻ phải vật lộn với những gì mẹ của Gienca đã cho. Gienca thường nấu mì và mua bánh ngọt.
Mối quan hệ của Vanessa với cô không còn lãng mạn nữa - Vanessa đã thức dậy, và Gienca buộc phải nhớ nó, và Gienca đã mệt mỏi với Aphonhin như món bắp cải hầm chán, và cô mệt mỏi với cuộc sống của mình. . Gienca vẫn nghe các băng nhạc yêu thích trong quá khứ, nhưng bây giờ cô cảm thấy những bài hát đó thật ngu ngốc, dường như không phải người mà là động vật đã nghĩ về chúng.
Gienca đã mô tả tất cả bốn hướng trong tám hướng, cô ấy giống như một quả bóng Vanessa được tặng một sinh nhật. Bụng cô phình ra phía trên thắt lưng, và má cô run rẩy mỗi khi cô bước đi. Những nếp nhăn trong suốt như những nếp nhăn che phủ hoàn toàn vùng bụng, và Gienca đã miễn cưỡng cởi quần áo trước mặt chồng.
Rồi mẹ cô bắt đầu giúp thêm một ít tiền. Alphoin tốt nghiệp đại học và thậm chí có một công việc không tệ lắm. Vanessa đã trở thành một cô gái có mái tóc xoăn xinh xắn, trông rất giống Gienca nhiều lần trong một cái soong mỗi ngày, đi bộ với nó hai lần, mỗi nửa giờ.
Trong một lần đi bộ như vậy, Gienca đã nhìn thấy một chiếc xe hơi sáng bóng như xà cừ đậu trước sân chơi của trẻ em. Từ bên trong xe - bạn nghĩ đó là ai? - Masa mập, đó là cô gái đầy bầu vú và nặng mùi mồ hôi tuổi dậy thì. Bây giờ Masa đã ngửi thấy một loại nước hoa đặc biệt, cô ấy gầy, gần giống như Gienca. Gien mới. Các soong mặc một chiếc áo rẻ tiền và mang giày bẩn, bẩn. Masa vẫy tay và đến gần, vì vậy Gienca buộc phải gọi Vanessa sáu tuổi, niềm tự hào hiện tại duy nhất của cô.
Masa có một cú lật "u-chu-chu", nhưng rõ ràng là cô ấy không quan tâm đến cô ấy lắm, nhưng Gienca là ... Đây có phải là người đẹp từng khiến cả trường rung động và làm cho Bạn cũng có để đam mê? Khốn khổ khi nhìn lên Masa bây giờ là một phụ nữ trẻ quyến rũ. Mỗi ngày chúng ta vẫn trải qua những người phụ nữ như thế này mà không bao giờ nhìn lại. Masa nghĩ ngắn gọn: Gienca đã hai mươi ba tuổi ...
- Bây giờ tôi có một công việc tương đối tại công ty - Masa ngần ngại thể hiện - Tôi có thể yêu cầu bạn. Tiếng Pháp của bạn rất tuyệt, nhưng công ty của tôi cần một người dịch ...
Gienca trở nên trắng tay và đồng ý, ngay khi Vanessa ngồi xuống khu vực bẩn thỉu và quần của cô vừa mới giặt xong.

Sáu năm không có giáo dục để lại hậu quả - ngay cả những văn bản tiếng Pháp đơn giản Gienca cũng không thể xử lý ngay lập tức. Nhưng Masa mang cho cô ấy một đống sách và Gienca phải đi làm. Khi phỏng vấn, cô ấy trang điểm rất cẩn thận và mặc quần áo mới, mặc dù chúng không khác gì những cái cũ.
Tại nơi làm việc dễ thương của Masa, Gienca được hồi sinh. Cô nhớ lại rằng khi còn đi học và thậm chí còn có một chút tình cảm với sự lãnh đạo của tất cả đàn ông. Tuy nhiên, những gì hội đồng xét xử không phải là một chút chất béo và nụ cười, nhưng nó vẫn ngọt như đường, nhưng nó có một thỏi son rẻ tiền làm mất giá trị của nó. Những gì họ đánh giá là một phát âm rất tốt và giao tiếp trơn tru.
Mẹ của Gienca nói rằng cô sẽ chăm sóc Vanessa. Bây giờ cô ấy thích chơi bà của mình. Apollonia rất ngạc nhiên và cố gắng phản kháng, nhưng Gienca đã choáng váng đến nỗi anh ta lập tức im lặng.
Gienca rất thích công việc mới, nhưng cô cũng thích mức lương hơn. Bây giờ Gienca đã có thể tự mua sắm, nhưng không phải ở chợ mà trong các cửa hàng, và hầu như mỗi ngày Vanessa đều có sữa chua hoa quả, thậm chí là barbie Trung Quốc do đôi bàn tay ốm yếu của cô. Các tù nhân chính trị làm điều đó một lần nữa (Gienca và Vanessa không biết điều này). Bây giờ Gien vẫn mệt, nhưng mệt như người khác - mệt và thoải mái. Chỉ có một điều khiến cô không vui: đó là những ông chủ đẹp trai, thay đổi cà vạt hàng ngày như thay đồ lót, nhưng đối xử với cô như thể cô không phải là phụ nữ mà chỉ là một cỗ máy nhất định. Gienca cố liếc nhìn tổng giám đốc cho đến khi cô thư ký của anh, cô Emmona, chân dài - cô phải nói với cô rằng nếu cô không dừng lại, cô sẽ bị đuổi đi! Đến lượt cô - cô vừa béo vừa lùn, vợ cô là một người mẫu, còn cô là một nữ ba lê và hai nữ diễn viên. Gienca đã phải nuốt tất cả những lời đó và rất thù địch với Elma mặc dù cô ấy thực sự thương hại Gienca vì nó xấu. Hơn nữa, chính Elma là người để mắt đến hàng ngũ nhưng làm cho đầu óc cô minh mẫn. Những kẻ thù như dây leo bám vào một hình thức rất mạnh mẽ và quyến rũ không thể vượt qua, vì vậy Elma đã được ghép đôi với người đứng đầu bộ phận nhân sự - một chàng trai trẻ rất thành công.
Một tháng sau Gienca có chuyến đi nước ngoài đầu tiên. Fat Masa không thể đi vì mẹ cô bị ốm nặng, vì vậy họ đã đưa Gienca. Anh chuẩn bị cho chuyến đi rất cẩn thận, mượn cả áo len xanh và hoa tai của Aphrodis. Bà của cô đã đe dọa sẽ giết Gienca nếu nó bị mất hoặc hư hỏng bất cứ thứ gì. Bài hát được cung cấp một khoản phí. Mọi người chúc mừng cô: Paris vẫn là Paris!
Chuyến đi có ba người: tổng giám đốc, phó tổng giám đốc đầu tiên của Slovakia và Gienca. Tất cả bay hạng nhất, ngoại trừ Gienca. Cả trước và sau khi đến Munkhen, Gienca ngồi trong cabin bình thường, miệng há hốc trước công việc ít phức tạp hơn của các nữ tiếp viên: trước tiên họ hướng dẫn cách mặc áo khẩn cấp và mở cửa thoát hiểm. nguy hiểm. Sau đó, họ mang đồ uống - Gienca hốt hoảng vì nghĩ mình phải trả tiền. Sau khi phát hiện ra rằng anh ta không trả tiền, anh ta hối hận vì đã không uống rượu.
Bữa trưa cực kỳ ngon miệng, Gienca cho nó vào một túi bơ bọc phô mai và miếng phô mai trong một túi nhựa nhỏ - để xem Alonhin. Sau đó, bà chủ nhà đẩy một bàn trẻ em và mời mọi người mua hàng. Gien sau đó ngủ thiếp đi và chỉ tỉnh dậy khi máy bay đến Sarlô Dơ Gô-Ruaxi. Người phụ nữ ngồi ở ghế phụ nhìn trộm vào cổ tay cô, nơi cô xịt nước hoa diuti-phri ở Munkhen.
Paris thật tráng lệ, nhưng khách sạn mà Gienca và các phòng nghỉ thì tráng lệ hơn. Gienca hoàn toàn là một căn phòng rộng rãi và rộng rãi, với những chiếc đèn pha lê khổng lồ chỉ thấy trong rạp. Có một vài chai trong tủ rượu nhỏ, nhưng Gienca đọc rằng nếu anh ta muốn uống, anh ta phải trả tiền. Mọi người gần như bắt đầu làm việc. Xécgins Víctorovich gõ cửa Gienca và gọi cô đến sảnh khách sạn. Gienca dịch cho các cuộc đàm phán, uống rượu sâm banh, ăn trứng cá và dứa. Vì vậy, sau đó, lưỡi cô đau nhói mà không hiểu gì - vì ăn dứa hay vì cô phải nói tất cả tiếng Pháp. Đối tác của hàng ngũ của cô là hai người Pháp - Marx và Francois - đã đồng ý với hầu hết các điều kiện của đảng Nga. Ngay cả khuôn mặt của tổng giám đốc cũng sáng lên.
Cho đến khi Gien muộn bật tivi và xem Giáo hoàng I-Paven II thăm Jerusalem. Phóng viên người Pháp đã gọi Giáo hoàng John Paul 2. Gienca ngủ thiếp đi, vẫn cầm chiếc điều khiển trên tay.

Cô Chengghiaia Nhicôlaiépna, hôm nay cô đang nghỉ ngơi - vào buổi sáng của Trung sĩ Víctorovích. Anh mỉm cười, nhưng Gienca cảm thấy như anh vẫn còn chút lo lắng sau cơn say - Cô đã làm rất tốt, vì vậy bây giờ cô có thể đến Paris, đi đến cửa hàng ... Chín giờ tối sẽ bay.
Gienca nhét đô la vào áo ngực và đi ra Paris. Đầu tiên cô đi xem những nhà thờ vốn có ở khắp Paris. Nhà thờ Saint Epxtaphi, Green Giardon L hèôxêroa, Blue Gi hươu cao cổ de Pre, và dĩ nhiên là Nhà thờ Đức Bà. Gienca yêu sự hy sinh của Kitô giáo. Tại Nhà thờ Đức Mẹ, có một con chim bồ câu rít trên đầu - con chim bay ra từ vạt kính màu phía trên, lướt qua nhà thờ và đáp xuống đường ống bị đục của cơ quan lớn.
Gienca đã không đến tháp vì vé quá đắt. Ngay bên cạnh Nhà thờ Đức Bà, cô đổi đô la lấy đồng franc với giá hời và sau đó đến cửa hàng Tati mà Masa béo nói với cô. Tati là cửa hàng bách hóa rẻ nhất, Gienca mua cho tôi hai bộ quần áo, đưa cho Aphorin một chiếc áo sơ mi và tặng Vanessa một chiếc chà, và một số đôi giày cho anh ta. Cô ngập ngừng một chút rồi mua cho cô một chiếc áo sơ mi.
Những chiếc túi ca rô lớn màu xanh và hồng cứ đập vào chân Gien mỗi khi cô bước trên đường phố Paris. Cô đi bộ vì taxi quá đắt đến nỗi Gienca sợ tàu điện ngầm ở đây. Vẫn còn thời gian, vì vậy Gienca đã đến thăm Luvö điện - cô ấy muốn nhìn vào mắt Joey, và cô ấy và cô ấy có một cái gì đó tương tự.
Cô thật may mắn - giá điện ở Luvơ sau bữa trưa chỉ có ba mươi franc. Gienca đặt những chiếc túi trong phòng gửi thư và đến Jojoba. Cô đã tìm thấy, quan sát Mona Lida từ xa qua hàng rào sống của người dân Nhật Bản và gặp lại cô Milaxcaia. Rời khỏi điện của Luvr, Gienca cảm thấy đói. Cô đếm số tiền còn lại sau khi đến Paris và quyết định uống một tách cà phê.
Gienca băng qua một khu vườn với đài phun nước và thấy mình ở đường Angiura. Rồi cô rẽ phải, đi dọc theo Phố Xanh, và nhận thấy rằng có một quán cà phê nhỏ ở phía bên kia đường, cũng ấm cúng từ xa. Lật những chiếc túi sắp băng qua đường, Gienca cảm thấy ai đó nhìn mình từ phía sau. Cô quay lại nhưng không thấy ai. Ngay trước mắt cô là tủ trưng bày bằng kính sang trọng và dòng chữ Colette thanh lịch trên màn hình của những người thợ may đầy màu sắc.
Cửa hàng thời trang! Đó là một thời trang tuyệt vời, không phải là một giá rẻ, siêu! Ít nhất, bạn có thể ngắm nhìn sự sang trọng tráng lệ của Paris một chút! Gienca kiên quyết tiếp cận cửa hàng và mở cánh cửa nặng nề. Từ bên trong, tiếng nhạc lớn đến nỗi Gienca phải đóng cửa lại. Nhưng rồi cô vẫn bước vào.
Trong cửa hàng của Colette, có rất nhiều người. Họ xem tất cả các mốt đơn giản trên bàn, giống như những vật trưng bày. Gienca không cần găng tay đỏ tươi nhưng cô vẫn nhặt kệ. Và cô ấy ngay lập tức trả lại chúng. Người đàn ông trẻ có râu, da ngăm đen đeo một đôi hoa tai đáng ngờ đang nhìn Gienca, người đang mặc một chiếc áo len màu xanh với một đống túi Tati trong tay.
Có cầu thang đi lên và xuống. Gienca chọn xe xuống. Âm nhạc ở đây thậm chí còn ồn ào hơn, và cả khói thuốc. Quán ba. Tôi sẽ uống cà phê ở đây, Gienca nghĩ và ngồi xuống chiếc bàn nhỏ kiểu mới sau khi đặt những chiếc túi trên sàn cạnh anh. Họ gục xuống và nương tựa vào nhau một cách thảm hại.
Ngồi ngay trước mặt Gienca là một cặp vẻ thú vị. Cô gái tóc vàng theo phong cách phương Bắc, cao và cực kỳ mảnh khảnh. Cô ấy đi đôi giày đế mỏng, và ly rượu của cô ấy cũng cao và mảnh như cô ấy. Chàng trai đang ôm cô gái tóc vàng còn tuyệt vời hơn nữa. Gienca thở hổn hển, cô cứ nhìn anh chằm chằm, quên đi sự lịch sự, cho đến khi anh cảm nhận được điều đó. Anh chuyển ánh mắt sang cô, rồi nhìn vào cái túi và mỉm cười trong khi thì thầm điều gì đó với cô gái tóc vàng. Cô gái tóc vàng nhìn Gienca từ dưới tóc mái, cô cau mày, như thể không thể tin vào mắt mình và hỏi:
- Bạn có ở đó không?

Một phút sau, bằng tiếng Pháp rất nhanh, Herring gọi rượu sâm banh, dâu tây và cần tây và nước ép cần tây cho tôi. Herring trông đẹp như mặt trời lặn cuối cùng. Bạn đồng hành của cô, Vensan, không thể rời mắt khỏi cô.
- Vensan này, đây là người bạn thời thơ ấu của tôi - khi nói về điều đó, Herring mỉm cười - Này. Cô ấy cũng là người Nga.
Vensan nói tiếng Pháp, bởi vì Gienca không hiểu:
- Tên đẹp, quá đẹp cho một cô gái tầm thường như thế này.
Gienca đỏ mặt và Vensan bối rối. Đồng thời, anh ta muốn lịch sự và muốn trở nên sắc sảo, nhưng không hiểu rằng điều đó là không thể.
- Tại sao bạn ở đây? - Herring hỏi. Vẻ đẹp của cô chia quán rượu thành hai nhóm - nhóm người nhìn thấy Herring và phần còn lại của nhóm.
Gienca kể về công việc, về Masa Fat và Aphrod. Herring cười buồn.
- Tachiana, anh sẽ bỏ em với Ezeki chứ? - Vensan hỏi, chờ đợi một cái gật đầu trước khi ra ngoài. Nhưng ngay lập tức có một cô gái tóc xù đi giày cao bồi để thay thế anh ta.
Nghe nói bạn vừa đồng ý làm việc với một người Nga không phổ biến? Lạ nhỉ!
Herring lịch sự giải thích với phóng viên của mình lý do cho sự lựa chọn của cô. Gien cúi xuống ghế.
- Nhưng bạn là người mẫu tốt nhất của năm! Nghe nói Versat và Laghens mời bạn!
Gienca dang hai tay như muốn chống lại những cú đánh. Cô đá cái túi bằng chân dưới bàn.
Herring nhẹ nhàng nói rằng bây giờ cô không có thời gian - cô vừa gặp một người bạn thời thơ ấu. Người phóng viên cứng rắn như những con đỉa chụp ảnh họ với nhau, nhìn trừng trừng vào đôi mắt đáng thương của Gienca. Sau đó, cô hỏi cảm xúc của Gienca khi làm bạn với cô bé Têrêxa tuyệt đẹp? Gienca đã bị thua lỗ vì một số lý do (nrdb, như mọi người đã viết trong các công trình khoa học), sau đó mọc lên và lao lên cầu thang.
- Giia, túi của bạn! - Tôi không hiểu tại sao Herring là không thể, cô ấy nhặt những chiếc túi đáng thương và khiến mọi người nhìn thấy chúng. Gienca quay lại nhanh nhất có thể, buộc Cá trích phải đấm vào mũi và hét lên:
- Bạn, cá trích kỳ dị, người bị ô nhiễm, bạn là người tồi tệ nhất trong tất cả những gì tôi biết!
Cá trích khóc, máu từ mũi cô chảy ròng. Tuy nhiên, bằng cách nào đó, cô vẫn tìm cách ngăn chặn những người muốn báo cáo với cảnh sát, chỉ cho phép cửa hàng đưa Gienca ra ngoài và ném túi xách với cô. Giày của Vanessa bị đánh bật ra đường Wenro Green.
Gienca nhặt giày của mình và bước đi. Chỉ còn ba giờ nữa là đến giờ bay, đường về khách sạn đã xa rất xa so với thời thơ ấu cho đến ngày hôm nay.

_Hết_

Anna Matveeva (Nga)
Phan Anh dịch

Xem thêm :

>>> BÚP BÊ MAY MẮN <<<

>>> CỬA HÀNG BÚP BÊ  <<<

>>> THÔNG TIN BÚP BÊ BARBIE <<<

>>> TRÒ CHƠI BÚP BÊ <<<

>>> ĐỒ CHƠI BÚP BÊ <<<

Liên Hệ với chúng tôi qua :

>>>Facebook : /BUPBEMAYMANVN/ <<<

Điện Thoại : 088.934.9961 - 085.930.9961 ( Vinaphone)

ĐỊA CHỈ SHOP : 4/37 Nguyễn Bảo Đức, P.Tam Hiệp, Tp.Biên Hòa


Tin tức liên quan

Bình luận